Category Archives: Nonfiction

Respice Futurum: Reading Plans for 2020

It’s time for my annual Respice Futurum post about possible books and reading projects I am interested in for the new year.  I’ve explained in previous years that the institution where I have had the privilege of teaching Latin and Classics for many years now is one of the oldest secondary schools in the United States and has this simple yet profound Latin motto which reflects and respects this tradition: Respice Futurum–-translated literally as “Look back at your future.” This is a fitting way for me to think about and discuss my reading plans for the new year since my previous literary patterns help to shape what I will read moving forward.

There are authors this year whose work I’ve just started to explore and am very eager to continue reading.  These include Camus, Gabriel Josipovici, Fanny Howe, Jorge Luis Borges, Peter Handke and Milan Kundera.  I’m also thrilled to read Boris Dralyuk’s new translations of Tolstoy’s short stories out now from Pushkin Press. I never got around to reading Michael Hamburger’s The Truth of Poetry which I really want to read this year.

I also continue to be heavily influenced by the wonderful readers I’ve met on literary Twitter and in the blogging community.  Some of the recommendations from these friends include Sandor Marai, Hélène Cixous, E. Arnot Robertson and Thomas Mann. I’ve also been inspired to tackle some challenging books such as  Broch’s Death of Virgil, Joyce’s Ulysses, Pound’s Cantos, and to reread Milton’s Paradise Lost.  Thanks to my literary friends, you know who you are!

I usually like to have a least one long-term reading project every year.  While I was reading Proust over the summer I decided it would be interesting to read a series of books on music.  So far I have Adorno’s Essays on Music, Gide’s Notes on Chopin, Quignards The Hatred of Music and Ian Penman’s It Gets Me Home.  There is a thread on Twitter with a wonderful list of additional recommendations as well and I have ordered several more books for this project.

And finally, here is a list of my favorite presses who have new/forthcoming books I am very excited to purchase and read:

Carcanet:

Fifthy Fifthy: Carcanet’s Julilee in Letters, ed by Robyn Marsack

Forgetting by Gabriel Josipovici

Prose by Yves Bonnefoy, ed. by Stephen Romer and Anthony Rudolf

The Woman Who Always Loved Picasso by Julia Blackburn and with illustrations by Jeff Fisher

Contra Mundum:

Microliths by Paul Celan, tr. Pierre Joris

Chapter on Love by Miklós Szentkuthy

Seagull Books:

The Red Scarf by Yves Bonnefoy, tr. Steven Romer

Invitation to the Voyage: Selected Poems and Prose by Charles Baudelaire, tr. Beverley Bie Brahic

Mysterious Solidarities by Pascal Quignard, tr. Chris Turner

There is also a new Jean-Luc Nancy forthcoming from Seagull translated by Charlotte Mandell

New York Review of Books:

Abigail by Magda Szabo, tr. Len Rix

The Criminal Child: Selected Essays by Jean Genet, tr. Charlotte Mandell and Jeffrey Zuckerman

Margery Kempe by Robert Glück

The Magnetic Fields by by André Breton and Philippe Soupault, tr. Charlotte Mandell

The End of Me by Alfred Hayes

Pushkin Press:

The Marquise of O by Henrich Von Kleist, tr. Nicholas Jacobs

And the Earth Will Sit on the Moon: Selected Stories by Nikolai Gogol, tr. Oliver Ready

I will also keep my subscriptions to A Public Space, Poetry, and maybe Ugly Duckling Presse for poetry books and chapbooks.

Of course, all of this reading is subject to mood, the weather, the alignment of the stars, etc.  I never really know where my reading adventures will take me.  At least this gives me a few ideas…

Happy New Year!

 

15 Comments

Filed under British Literature, Cahier Series, Classics, French Literature, German Literature, New York Review of Books, Nonfiction, Poetry, Pushkin Press, Russian Literature, Seagull Books, Short Stories, Tolstoi, Vergil

An Insatiable Craving for Books

“One unquenchable longing has the mastery of me, which hitherto I neither would nor could repress; ’tis an insatiable craving for books, although, perhaps I have more than I ought.” —Francesco Petrarch

I had the chance today to visit one of my favorite bookstores in New England.  Located in a small, shoreline community, it actually has five different locations spread throughout the town.  I only managed to visit two of the five locations today and even that took me a few hours.  The main store is a large, old farmhouse with a series of barns on the property, all filled from floor to ceiling with books.  None of the barns are heated so it was a bit rough going on this cold, wet day.  But, in the end, (even though I was cold and drenched and looked like a wet poodle) it was totally worth the trip.  Here is my haul:

Poetry:

I’ve become quite fond of collecting the Library of America editions—they look rather handsome on one’s shelves. I have been making a concerted effort to read more American authors, so this LOA edition of 17th and 18th century poetry was a great find. I was also pleased to add more Michael Hamburger, Marianne Moore and C.P. Cavafy to my poetry collection. The “Diaries of Exile,” translated from the Modern Greek and published by Archipelago Books, was also a pleasant find.

Essays:

I was so thrilled to find another George Steiner collection of essays that I don’t own, as well as another volume of Joseph Epstein essays.  The J.M. Coetzee essays look intriguing—topics include Cees Nooteboom, Translating Kafka, Robert Musil’s Diaries, Dostoevsky and the essays of Joseph Brodsky, just to name a few.  I already owned the paperback version of Michael Schmidt’s Lives of the Poets, and I was excited to upgrade to this hard copy edition that is in perfect condition.  Lord’s The Singer of Tales is a nice addition to my classics library as it deals with the orality of Homeric poetry.  And finally, the Hamburger and Colin Wilson essays will be a nice additions (or editions)  to my shelves.

Autobiography and Letters:

I am especially excited about this stack.  I’ve already started reading John Cowper Powys’s novels and I upgraded to this hard copy edition of his Autobiography.  My Powys reading project will take me into 2019.  I am also planning an Anthony Powell reading project for the new year and was exited to find this first volume of his autobiography.  I own a copy of the first volume of Flaubert Letters which is in tatters, so not only did I get a copy in perfect condition but I also found a copy of the second volume.  Finally, I found a wonderful early, hard copy edition (Yale Press, 1933, collected by Thomas J. Wise) of Robert Browning’s Letters.

Fiction:

Finally, I did manage to buy some fiction as well.  I want to read Anita Brookner in the new year.  I already have one of her books sitting on my shelves so these two will be nice additions.

Bonus: Today’s Book Mail

I’ve also become captivated by Andre Gide’s writing and these two gems arrived today in the mail.  (I thought my family was going to have a fit when I arrived home with all of these books and there were also more books waiting for me in the post!)  I am planning to explore Gide in the new year and I am also awaiting a copy of his Journals which I have already sampled and am eager to dive into.

As Petrarch says, perhaps I have more than I ought?

It doesn’t matter, I will still collect books and read them anyway.

(For what it’s worth I did cull three large bags of books from my shelves today so, overall, I broke even.)

25 Comments

Filed under American Literature, Autobiography, British Literature, Classics, Essay, Letters, Literary Fiction, Nonfiction, Poetry

Putting the Shaken House in its New Order: My Year in Reading-2018

There is no doubt that this was a tough year by any measure. The news, in my country and around the world. was depressing, scary and, at times, downright ridiculous. Personally, I had some very high highs and some very low lows. The summer was particularly hot and oppressive. And this semester was unusually demanding at work. More than any other year I can remember, I took solace and comfort by retreating into my books. I have listed here the books, essays and translations that kept me busy in 2018. War and Peace, Daniel Deronda, The Divine Comedy and Stach’s three volume biography of Kafka were particular favorites, but there really wasn’t a dud in this bunch.

Classic Fiction and Non-Fiction (20th Century or earlier):

War and Peace by Leo Tolstoy (trans. Louise and Alymer Maude)

The Bachelors by Adalbert Stifter (trans. David Bryer)

City Folk and Country Folk by Sofia Khvoshchinskaya (trans. Nora Seligman Favorov)

The Juniper Tree by Barbara Comyns

The Mill on the Floss by George Eliot

The Warden by Anthony Trollope

A Dead Rose by Aurora Caceres (trans. Laura Kanost)

Nothing but the Night by John Williams

G: A Novel by John Berger

Two Serious Ladies by Jane Bowles

Artemisia by Anna Banti (trans. Shirley D’Ardia Caracciolo)

The Ballad of Peckham Rye by Muriel Spark

Flesh by Brigid Brophy

The Portrait of a Lady by Henry James

A Handful of Dust by Evelyn Waugh

The Colour of Memory by Geoff Dyer

The Brothers Karamazov by Dostoevsky (trans. by Ignat Avsey)

Daniel Deronda by George Eliot

Lyric Novella by Annmarie Schwarzenbach (trans. Lucy Renner Jones)

The Divine Comedy by Dante Alighieri (trans. Allen Mandelbaum)

The Achilleid by Statius (trans. Stanley Lombardo)

The Life and Opinions of Zacharias Lichter by Matei Calinescu (trans. Adriana Calinescu and Breon Mitchell)

The Blue Octavo Notebooks by Franz Kafka (trans. Ernst Kaiser and Eithne Wilkins)

Memoirs of a Dutiful Daughter by Simone de Beauvoir (trans. James Kirkup)

Journey into the Mind’s Eye: Fragments of an Autobiography by Lesley Blanch

String of Beginnings by Michael Hamburger

Theseus by André Gide (trans. John Russell)

Contemporary Fiction and Non-Fiction:

Kafka: The Early Years by Reiner Stach (trans. Shelley Frisch)

Kafka: The Decisive Years by Reiner Stach (trans. Shelley Frisch)

Kafka: The Years of Insight by Reiner Stach (trans. Shelley Frisch)

Villa Amalia by Pascal Quignard (trans. Chris Turner)

All the World’s Mornings by Pascal Quignard (trans. James Kirkup)

Requiem for Ernst Jundl by Friederike Mayröcker (trans. Roslyn Theobald)

Bergeners by Tomas Espedal (trans. James Anderson)

Kudos by Rachel Cusk

The Cost of Living by Deborah Levy

The Years by Annie Ernaux (trans. Alison L. Strayer)

He Held Radical Light by Christian Wiman

The Unspeakable Girl by Giorgio Agamben and Monica Ferrando (trans. Leland de la Durantaye)

The Adventure by Giorgio Agamben (trans. Lorenzo Chiesa)

Essays and Essay Collections:

Expectations by Jean-Luc Nancy

Errata by George Steiner

My Unwritten Books by George Steiner

The Poetry of Thought by George Steiner

A Handbook of Disappointed Fate by Anne Boyer

“Dante Now: The Gossip of Eternity” by George Steiner

“Conversation with Dante” by Osip Mandelstam

“George Washington”, “The Bookish Life,” and “On Being Well-Read” and “The Ideal of Culture” by Joseph Epstein

“On Not Knowing Greek,” “George Eliot,” “Russian Thinking” by Virginia Woolf

Poetry Collections:

The Selected Poems of Donald Hall

Exiles and Marriage: Poems by Donald Hall

H.D., Collected Poems

Elizabeth Jennings, Selected Poems and Timely Issues

Eavan Boland, New Selected Poems

Omar Carcares, Defense of the Idol

The Complete Poems of Anna Akhmatova

Analicia Sotelo, Virgin

Elizabeth Bishop, Poems, Prose and Letters (LOA Edition)

Michael Hamburger: A Reader, (Declan O’Driscoll, ed.)

I also dipped into quite a few collections of letters such as Kafka, Kierkegaard, Kleist, Tolstoy, Dostoevsky, etc. that I won’t bother to list here. I enjoyed reading personal letters alongside an author’s fiction and/or biography.

My own Translations (Latin and Greek):

Vergil, Aeneid IV: Dido’s Suicide

Statius, Silvae IV: A Plea for Some Sleep

Horace Ode 1.5: Oh Gracilis Puer!

Horace, Ode 1.11: May You Strain Your Wine

Propertius 1.3: Entrusting One’s Sleep to Another

Seneca: A Selection from “The Trojan Women”

Heraclitus: Selected Fragments

Cristoforo Landino, Love is not Blind: A Renaissance Latin Love Elegy

As George Steiner writes in his essay Tolstoy or Dostoevsky: “Great works of art pass through us like storm-winds, flinging open the doors of perception, pressing upon the architecture of our beliefs with their transforming powers. We seek to record their impact, to put our shaken house in its new order.” My reading patterns have most definitely changed and shifted this year. I am no longer satisfied to read a single book by an author and move on. I feel the need to become completely absorbed by an author’s works in addition to whatever other sources are available (letters, essays, biography, autobiography, etc.) Instead of just one book at a time, I immerse myself in what feels more like reading projects. I am also drawn to classics, especially “loose, baggy monsters” and have read very little contemporary authors this year. I image that this pattern will continue into 2019.

21 Comments

Filed under Autobiography, British Literature, French Literature, German Literature, Italian Literature, Kafka, Literary Fiction, Literature in Translation, Nonfiction, Novella, Poetry, Russian Literature, Tolstoi, Virginia Woolf

String of Beginnings: Michael Hamburger’s Autobiography

String of beginnings, a lifetime long,
So thin, so strong, it’s outlasted the bulk it bound,
Whenever light out of haze lifted
Scarred masonry, marred wood
As a mother her child from the cot,
To strip, to wash, to dress again,
And the cities even were innocent…
—Michael Hamburger

Of all the autobiographies I’ve read this year, Michael Hamburger’s String of Beginnings has been the most intriguing to me.  Born in Berlin to a Jewish family, “It was the month of the year when Kafka left Berlin to die. It was the day, March 22nd, of Goethe’s death and his cry for more light.  The year, 1924, was one of relative stabilization after the failure of a Hitler-Ludendorff ‘putsch’ and the success of Schacht’s measures against an inflation so extreme that it had turned most Germans into undernourished millionaires.”  Hamburger describes the autobiography, however, as “intermittent” since it only covers the years of his life between 1924 and 1954.

Originally published in 1973 under a different title, A Mug’s Game, and reissued in 1991 as String of Beginnings, Hamburger discusses in an interview with Peter Dale his reasons for limiting the scope of this second edition of his autobiography and for not publishing a sequel:

At one time I had planned a continuation, but my publisher didn’t want another volume, not having done well with the first.  Also, it became clear to me that I couldn’t write a second book on the same lines, as a factual and chronological account.  I then planned an altogether different sort of book, organized by theme, rather than documentary sequence, and with more freedom of movement and association than the chronological presentation had given me.  It had also become clear to me that it is virtually impossible to write truthfully about living relatives and friends in a non-fiction book—or about one’s own life, for that matter.

In the first chapter of String of Beginnings, he also elaborates on his very strict approach to writing autobiography.  Hamburger feels that too many autobiographies read more like novels because of an author’s tendency to embellish the truth.  He says of this genre, “Neither the chronicler’s nor the novelist’s way is adequate, because too much of one’s life is beyond recall, and the experience that made us what we are lies neither in moments nor in recurrences, but in a fusion of both far too subtle to be retracted.”  Much of the text of his autobiography contains direct quotes from letters to friends, family and acquaintances or paraphrasing from diaries that he kept.  Hamburger never veers from his strict writing standards.

Despite the “chronological presentation” of  his autobiography there are three “strings” that he highlights throughout the book which, he implies, affect him for the rest of his life: writing his own poetry, interacting with other poets and traveling.  Although Hamburger is best know for his translations, especially those of Holderlin which he started work on at the age of fifteen, it is the composition of his own, original poems that occupies his mind more than anything else.  The original title of the book,  A Mug’s Game, was taken from a comment made to Hamburger by T.S. Eliot who was reflecting on the, oftentimes futile, life and career of a poet, “‘A mug’s game,’ T.S. Eliot called it, aware of the risk he shared with those whose persistence was a blind obstinacy, a waste of themselves and others.  Or wasn’t it—even at the worst?  Where even the best is for ever being reexamined and re-assessed, where any new development could be a falling-off or a final defeat, mightn’t it be enough to go on trying?”

And go on trying Hamburger did.  Before he enrolls in the army, he spends a few terms at Oxford where he kept writing poetry and subjecting himself to the feedback of other famous poets.  He knows that his biggest flow is that his verse is too mechanical and he is not really seeing enough of life will translate into good poetry: “Though I published early, and had made literary connections even at this time, without being award of looking for them, the only success I wanted was to write good poems…”  Furthermore, he admits that the influence of poets he worshipped, like T.S. Eliot, was too great on him and he had trouble finding his own voice: “It is easy enough in retrospect to see why it took me so long to write my own poems, good or bad.  All my responses were exaggerated, inwardly over-dramatized, as it were, and utterly unstable, because I was trying out one stance, one identity, after another.”

The number of  poets—famous, infamous and obscure—that he meets during his time at Oxford is astounding.  Hamburger argues, “To write about oneself is to write about other people…” and the “other people” whom he discusses most in his autobiography are poets.  He meets Dylan Thomas, Philip Larkin, T.S. Eliot, Stephen Spender, David Gascoyne and Peter Hofler, just to name a few.  The  most intriguing writer of them all for me, however, was a close friend whom he simply refers to as “X.”  X is about ten years older than Hamburger and is an academic; they had a falling out over the publication of Hamburger’s autobiography so Hamburger keeps X’s identity a secret throughout the book.  But X’s impact on Hamburger’s career and life as a poet is inescapable and the entire autobiography would fall apart with the exclusion of this friend and fellow author.   (I’m still curious to know the identity of X and I’m sure that someone has figured it out.  So if you know his identity please leave me a comment!)

The final “string” that one follows through the thirty years of Hamburger’s life is that of traveling.  Even though he and his family emigrate from Berlin to London in 1933, he gets his first real experience of Europe when he is a soldier in the British army during World War II.  He is stationed in both Italy and Austria and his favorite activities in those places are those which take him away from tourist areas and off the beaten path.  After his first visit to Paris he decides that big cities are places he would rather avoid: “If I have no business in a large city, and no close friends, all I find there is ghosts—‘the soul of all those who have lived there.’ absorbed by walls.”  One of my favorite, amusing stories in the book is when he is traveling in Austria, after being released from the army, and he moves from one small town to the next.  In one of these backwater places he stays at a rather strange little hotel which he eventually realizes, after many days, is a brothel.   Italy becomes one of his favorite places to visit, especially the countryside around Florence and Fiesole: “What really captivated me about Italy was the least palpable of phenomena—the mere smells on the banks of the Arno, the precise colour of olive trees, silver-white-green-blue-grey, something about the landscape at Fiesole that I couldn’t describe. ‘Self-sufficiency of the landscape, architecture, people,’ I noted. ‘No need for transcendence.  How the sun melts the written word.'”

Michael Hamburger lived until the age of 83 and I am so sad that there is no autobiographical account of the years between 1955 and 2007.  How did his life evolve in his last forty years?  What other poets did he meet?  How did he view the development of his poetry?  To what other places in the world did he enjoy traveling?  And in his interview with Peter Dale he alludes to his marriage with poet Ann Beresford and some of the troubles they had over the years which I would also have been interested to learn more about.  Maybe some day there will be a thorough biography of Michael Hamburger which will continue with his string of beginnings.

For the extra curious, these are the editions of the books I’ve discussed in my post:

A Mug’s Game by Michael Hamburger. Carcanet Press, 1973.

String of Beginnings by Michael Hamburger. Skoob Books, 1991.

Michael Hamburger, A Reader.  Declan O’Driscoll, ed. Carcanet Press, 2017.

Michael Hamburger in conversation with Peter Dale. Between the Lines, 1998.

4 Comments

Filed under Autobiography, British Literature, German Literature, Nonfiction

Raised to the Pitch of Incandescence: Memoirs of a Dutiful Daughter by Simone de Beauvoir

“Sartre corresponded exactly to the dream-companion I had longed for since I was fifteen; he was the double in whom I found all my burning aspiration raised to the pitch of incandescence,” writes a young Simone de Beauvoir who is about to begin her most famous love affair.   While reading Memoirs of a Dutiful Daughter, the first in a trilogy of very detailed books about her life, I kept thinking that incandescent, intense, and passionate are the perfect words to describe Beauvoir even from a very young age.

At the age of five or six Beauvoir has vivid memories and intense feelings of love and devotion towards the people who are closest to her: her parents, her younger sister and her nanny, Louise.  She believes they are all perfect and can do no wrong and adores her family with an unwavering and almost romantic fervor.   She writes about her earliest years, “I though it was a remarkable coincidence that heaven should have given me just these parents, this sister, this life.  Without any doubt, I had every reason to be pleased with what fate had brought me.”  When she goes to school she throws herself wholeheartedly into her studies and is very proud when she receives praises and rewards for her academic achievements.  And the young Simone’s religious devotion is just as passionate as her love for her family and her interest in learning:

I was very pious; I made my confession twice a month to Abbe Martin, received Holy Communion three times a week and every morning read a chapter of The Imitation of Christ; between classes, I would slip into the school chapel and, with my head in my hands, I would offer up lengthy prayers; often in the course of the day I would lift up my soul to my Maker.  I was no longer very interested in the Infant Jesus, but I adored Christ to distraction.

As she grows older, she gradually loses her faith and questions the double standards for men and women placed on her not only by the rules of religion but also by the demands of the bourgeois society that she has grown up in. She is discouraged from asking any questions about sex and doesn’t realize until an absurdly late age—at least by today’s standards—how conception takes place and she knows full-well that this is ridiculous.  She detests the idea that it is acceptable for young men to sow their wild oats and have a variety of sexual escapades before marriage, but if  a woman does the same thing then she, and her family, are ruined.

Not surprisingly, Beauvoir goes from one extreme to the next—she embraces atheism, openly rebels against her parents, and chooses education and a career instead of marriage and children.  As she is moving towards these things her desire for more and more freedom causes her a great deal of angst and her moods are rather extreme.  She goes, within the space of a page or two, from being in love with life to being in the absolute pits of despair.  She oftentimes quotes the diary she keeps during these years which are filled with grand, melodramatic statements: “I want life, the whole of life.  I feel an avid curiosity; I desperately want to burn myself away, more brightly than any other person, and no matter with what kind of flame.”

In a lot of ways the memoir is  a tragedy about two of the closest people to her throughout her childhood and her teenage years: her older cousin Jacques and her best friend Zaza.  Beauvoir is intermittently in love with her cousin whom she views as a hero, especially in her younger years.  For a time she even thinks that should could marry Jacques, but her feelings about him, like many other things in her life, run to the extremes of love and rejection.  And Zaza she meets when they are young pupils at the same school.  It is touching to see that as the girls get older they become closer friends and confidants.  But neither Zaza nor Jacques are able to break free from yoke and expectations placed on the by bourgeois life.  While Beauvoir is studying at the Sorbonne, living on her own, and meeting Sartre, her cousin and her best friend are swallowed up by their miserable lives.

This volume of the memoir ends just as Beauvoir is about to take up a love affair with Sartre.  The amount of details, the extremes of emotion, the incandescence are, at times, a bit overwhelming—not that I didn’t like her writing, and, in fact, I oftentimes identified with her.    But I think I will take a break because I am in need of something a little more serene at the moment before I resume her story.

11 Comments

Filed under French Literature, Nonfiction