Category Archives: Literary Fiction

An Insatiable Craving for Books

“One unquenchable longing has the mastery of me, which hitherto I neither would nor could repress; ’tis an insatiable craving for books, although, perhaps I have more than I ought.” —Francesco Petrarch

I had the chance today to visit one of my favorite bookstores in New England.  Located in a small, shoreline community, it actually has five different locations spread throughout the town.  I only managed to visit two of the five locations today and even that took me a few hours.  The main store is a large, old farmhouse with a series of barns on the property, all filled from floor to ceiling with books.  None of the barns are heated so it was a bit rough going on this cold, wet day.  But, in the end, (even though I was cold and drenched and looked like a wet poodle) it was totally worth the trip.  Here is my haul:

Poetry:

I’ve become quite fond of collecting the Library of America editions—they look rather handsome on one’s shelves. I have been making a concerted effort to read more American authors, so this LOA edition of 17th and 18th century poetry was a great find. I was also pleased to add more Michael Hamburger, Marianne Moore and C.P. Cavafy to my poetry collection. The “Diaries of Exile,” translated from the Modern Greek and published by Archipelago Books, was also a pleasant find.

Essays:

I was so thrilled to find another George Steiner collection of essays that I don’t own, as well as another volume of Joseph Epstein essays.  The J.M. Coetzee essays look intriguing—topics include Cees Nooteboom, Translating Kafka, Robert Musil’s Diaries, Dostoevsky and the essays of Joseph Brodsky, just to name a few.  I already owned the paperback version of Michael Schmidt’s Lives of the Poets, and I was excited to upgrade to this hard copy edition that is in perfect condition.  Lord’s The Singer of Tales is a nice addition to my classics library as it deals with the orality of Homeric poetry.  And finally, the Hamburger and Colin Wilson essays will be a nice additions (or editions)  to my shelves.

Autobiography and Letters:

I am especially excited about this stack.  I’ve already started reading John Cowper Powys’s novels and I upgraded to this hard copy edition of his Autobiography.  My Powys reading project will take me into 2019.  I am also planning an Anthony Powell reading project for the new year and was exited to find this first volume of his autobiography.  I own a copy of the first volume of Flaubert Letters which is in tatters, so not only did I get a copy in perfect condition but I also found a copy of the second volume.  Finally, I found a wonderful early, hard copy edition (Yale Press, 1933, collected by Thomas J. Wise) of Robert Browning’s Letters.

Fiction:

Finally, I did manage to buy some fiction as well.  I want to read Anita Brookner in the new year.  I already have one of her books sitting on my shelves so these two will be nice additions.

Bonus: Today’s Book Mail

I’ve also become captivated by Andre Gide’s writing and these two gems arrived today in the mail.  (I thought my family was going to have a fit when I arrived home with all of these books and there were also more books waiting for me in the post!)  I am planning to explore Gide in the new year and I am also awaiting a copy of his Journals which I have already sampled and am eager to dive into.

As Petrarch says, perhaps I have more than I ought?

It doesn’t matter, I will still collect books and read them anyway.

(For what it’s worth I did cull three large bags of books from my shelves today so, overall, I broke even.)

25 Comments

Filed under American Literature, Autobiography, British Literature, Classics, Essay, Letters, Literary Fiction, Nonfiction, Poetry

Putting the Shaken House in its New Order: My Year in Reading-2018

There is no doubt that this was a tough year by any measure. The news, in my country and around the world. was depressing, scary and, at times, downright ridiculous. Personally, I had some very high highs and some very low lows. The summer was particularly hot and oppressive. And this semester was unusually demanding at work. More than any other year I can remember, I took solace and comfort by retreating into my books. I have listed here the books, essays and translations that kept me busy in 2018. War and Peace, Daniel Deronda, The Divine Comedy and Stach’s three volume biography of Kafka were particular favorites, but there really wasn’t a dud in this bunch.

Classic Fiction and Non-Fiction (20th Century or earlier):

War and Peace by Leo Tolstoy (trans. Louise and Alymer Maude)

The Bachelors by Adalbert Stifter (trans. David Bryer)

City Folk and Country Folk by Sofia Khvoshchinskaya (trans. Nora Seligman Favorov)

The Juniper Tree by Barbara Comyns

The Mill on the Floss by George Eliot

The Warden by Anthony Trollope

A Dead Rose by Aurora Caceres (trans. Laura Kanost)

Nothing but the Night by John Williams

G: A Novel by John Berger

Two Serious Ladies by Jane Bowles

Artemisia by Anna Banti (trans. Shirley D’Ardia Caracciolo)

The Ballad of Peckham Rye by Muriel Spark

Flesh by Brigid Brophy

The Portrait of a Lady by Henry James

A Handful of Dust by Evelyn Waugh

The Colour of Memory by Geoff Dyer

The Brothers Karamazov by Dostoevsky (trans. by Ignat Avsey)

Daniel Deronda by George Eliot

Lyric Novella by Annmarie Schwarzenbach (trans. Lucy Renner Jones)

The Divine Comedy by Dante Alighieri (trans. Allen Mandelbaum)

The Achilleid by Statius (trans. Stanley Lombardo)

The Life and Opinions of Zacharias Lichter by Matei Calinescu (trans. Adriana Calinescu and Breon Mitchell)

The Blue Octavo Notebooks by Franz Kafka (trans. Ernst Kaiser and Eithne Wilkins)

Memoirs of a Dutiful Daughter by Simone de Beauvoir (trans. James Kirkup)

Journey into the Mind’s Eye: Fragments of an Autobiography by Lesley Blanch

String of Beginnings by Michael Hamburger

Theseus by André Gide (trans. John Russell)

Contemporary Fiction and Non-Fiction:

Kafka: The Early Years by Reiner Stach (trans. Shelley Frisch)

Kafka: The Decisive Years by Reiner Stach (trans. Shelley Frisch)

Kafka: The Years of Insight by Reiner Stach (trans. Shelley Frisch)

Villa Amalia by Pascal Quignard (trans. Chris Turner)

All the World’s Mornings by Pascal Quignard (trans. James Kirkup)

Requiem for Ernst Jundl by Friederike Mayröcker (trans. Roslyn Theobald)

Bergeners by Tomas Espedal (trans. James Anderson)

Kudos by Rachel Cusk

The Cost of Living by Deborah Levy

The Years by Annie Ernaux (trans. Alison L. Strayer)

He Held Radical Light by Christian Wiman

The Unspeakable Girl by Giorgio Agamben and Monica Ferrando (trans. Leland de la Durantaye)

The Adventure by Giorgio Agamben (trans. Lorenzo Chiesa)

Essays and Essay Collections:

Expectations by Jean-Luc Nancy

Errata by George Steiner

My Unwritten Books by George Steiner

The Poetry of Thought by George Steiner

A Handbook of Disappointed Fate by Anne Boyer

“Dante Now: The Gossip of Eternity” by George Steiner

“Conversation with Dante” by Osip Mandelstam

“George Washington”, “The Bookish Life,” and “On Being Well-Read” and “The Ideal of Culture” by Joseph Epstein

“On Not Knowing Greek,” “George Eliot,” “Russian Thinking” by Virginia Woolf

Poetry Collections:

The Selected Poems of Donald Hall

Exiles and Marriage: Poems by Donald Hall

H.D., Collected Poems

Elizabeth Jennings, Selected Poems and Timely Issues

Eavan Boland, New Selected Poems

Omar Carcares, Defense of the Idol

The Complete Poems of Anna Akhmatova

Analicia Sotelo, Virgin

Elizabeth Bishop, Poems, Prose and Letters (LOA Edition)

Michael Hamburger: A Reader, (Declan O’Driscoll, ed.)

I also dipped into quite a few collections of letters such as Kafka, Kierkegaard, Kleist, Tolstoy, Dostoevsky, etc. that I won’t bother to list here. I enjoyed reading personal letters alongside an author’s fiction and/or biography.

My own Translations (Latin and Greek):

Vergil, Aeneid IV: Dido’s Suicide

Statius, Silvae IV: A Plea for Some Sleep

Horace Ode 1.5: Oh Gracilis Puer!

Horace, Ode 1.11: May You Strain Your Wine

Propertius 1.3: Entrusting One’s Sleep to Another

Seneca: A Selection from “The Trojan Women”

Heraclitus: Selected Fragments

Cristoforo Landino, Love is not Blind: A Renaissance Latin Love Elegy

As George Steiner writes in his essay Tolstoy or Dostoevsky: “Great works of art pass through us like storm-winds, flinging open the doors of perception, pressing upon the architecture of our beliefs with their transforming powers. We seek to record their impact, to put our shaken house in its new order.” My reading patterns have most definitely changed and shifted this year. I am no longer satisfied to read a single book by an author and move on. I feel the need to become completely absorbed by an author’s works in addition to whatever other sources are available (letters, essays, biography, autobiography, etc.) Instead of just one book at a time, I immerse myself in what feels more like reading projects. I am also drawn to classics, especially “loose, baggy monsters” and have read very little contemporary authors this year. I image that this pattern will continue into 2019.

21 Comments

Filed under Autobiography, British Literature, French Literature, German Literature, Italian Literature, Kafka, Literary Fiction, Literature in Translation, Nonfiction, Novella, Poetry, Russian Literature, Tolstoi, Virginia Woolf

Such Constant Attention: Some initial thoughts on The Portrait of a Lady by Henry James

William Gass astutely describes the literary style of Henry James, “If any of us were as well taken care of as the sentences of Henry James, we would never long for another, never wander away; where else would we receive such constant attention, our thoughts anticipated, our feelings understood?”   As I was struggling to decide which title on my list of  epic books to read first, I opened up a few of them and read a paragraph or two.  After reading only a page of The Portrait of a Lady I knew exactly what Gass was talking about. That’s not to say that some of the other books on my list didn’t appeal, but the language of  The Portrait of a Lady struck me as so  meticulous and precise that I was immediately drawn in:

Under certain circumstances there are few hours in life more agreeable than the hour dedicated to the ceremony know as afternoon tea.  There are circumstances in which, whether you partake of the tea or not—some people of course never do—the situation is in itself delightful.  Those that I have in mind in beginning to unfold this simple history offered an admirable setting to an innocent pastime.  The implements of the little feast had been disposed upon the lawn of an old English country-house, in what I should call the perfect middle of a splendid summer afternoon.  Part of the afternoon had waned, but much of it was left, and what was left was of the finest and rarest quality.

I also noticed, and was delighted by, James’s droll sense of humor.  Mr. and Mrs. Touchett, ex-pats from the United States,  have been married for many years, most of which they have lived apart.  It is clear that the couple has not had a successful or happy marriage, and Mrs. Touchett’s reasons for not staying in London with her husband are trite and hilarious:

Mrs. Touchett indulged in no regrets nor speculations, and usually came once a year to spend a month with her husband, a period during which she apparently took pains to convince him that she had adopted the right system.  She was not fond of the English style of life, and had three or four reasons for it to which she currently alluded;  they bore upon minor points of that ancient order, but for Mrs. Touchett they amply justified non-residence.  She detested bread-sauce, which, as she said, looked like a poultice and tasted like soap; she objected to the consumption of beer by her maidservants; and she affirmed that the British laundress (Mrs. Touchett was very particular about the appearance of her linen) was not a mistress of her art.

These seem like rather trivial reasons to reject living in a country.  I have to admit that, although I’ve never heard of or had bread-sauce, after looking at photos and recipes it does seem rather unappetizing.

Finally, James’s contrast of American versus British customs, attitudes and characters I found most compelling.  He often lingers on the habits, speech and physiognomy of his American characters.  My impression, so far, is that the English are traditional, reserved, quiet, and, perhaps, a bit uptight.  The Americans, especially in the form of the heroine Isabel Archer, possess a great deal more candor, are less interested in social classes, and, in general, are a bit more carefree.  Isabel, who has been brought to London from New York by her Aunt Touchett after the death of her parents,  is intelligent, speaks on a variety of interesting topics, is well-read, and English men like Lord Warburton, when they first encounter Isabel,  find her more appealing than her British counterparts:  “Lord Warburton was left standing with Ralph Touchett, to whom in a moment he said: ‘You wished a while ago to see my idea of an interesting woman.  There it is!'”

On a rather tangential note, I visited the Frederic Malle store in Manhattan and had the chance to sample his famous Portrait of a Lady scent.  It is spicy, sensual and exotically intriguing.  It is unclear whether or not the scent was inspired by James’s novel or character, but the description of the scent, I think, can be equally applied to what I already know about Isabel: “A rare symphonic perfume appeared: a new oriental rose, a sensuous beauty that attracts people like a magnet, a modern classic: Portrait of a Lady.”

 

26 Comments

Filed under Classics, Literary Fiction

How Always Alone: Nothing but the Night by John Williams

Published in 1948, Nothing but the Night is John Williams’s, little known about, first novel.  It takes place over the course of a single day in the life of twenty-three year old Arthur Maxley who has suffered a very traumatic experience in his childhood.  When we first meet Arthur, he is alone in his apartment—he is most often alone—and after a night of solitary drinking and reading is just waking up from a dream.  The story is intense and suspenseful from the very beginning as Williams slowly reveals the tragedy Arthur has suffered in his early life.  By slowing down time in his narrative, we are given a realistic glimpse into Arthur’s fractured and damaged mind.  For instance, Arthur forces himself to get out of bed and take a walk in the park, but never actually makes it to the park because he goes into at a seedy diner.  The vivid and startling description of his breakfast is a clue that Arthur is truly suffering:

From the chipped blue plate, the egg stared up at him like a knowing, evil eye.  At first, he was amused by the fancy; but as he stared longer and as the yellow eye glared back at him, he became acutely uncomfortable.  He blinked rapidly.

And still the yellow pupil stared senselessly at him from its greasy white orb.  He reached for the bottle of Tabasco sauce and poured a bit of the fiery red liquid on the eye.  As if it were suddenly irritated beyond all endurance, the white surrounding matter became alarmingly bloodshot and developed a network of liquidly shifting veins, changing the vacant expression into something almost frightening.  It looked up at him reproachfully, as if in great agony.

With an effort, he tore his gaze away and forced his lids down to cover his own eyes and he shook his head vigorously from side to side.  He tried to laugh at himself.  These fancies…Why did he allow them to take hold of him?  It was only and egg, a simple thing, and for a moment his imagination (it was only his imagination) had made him think that…

Throughout the course of his ordinary day, Arthur is on edge and easily startled by what appear to be the simplest things.  Two events in particular, though, trigger flashbacks to that fateful day in Arthur’s childhood—a letter and a visit from his father.  Williams slowly builds up to revealing Arthur’s tragic memory at the very end of the book which, I thought, was rather unexpected.  The dramatic suspense and Williams’s depiction of the loneliness of mental illness are the strengths of this book.  No one can truly understand Arthur’s suffering, even if he were able to put it into words.  A brief distraction with a lovely woman at a nightclub only highlights Arthur’s abiding sense of being alone.  He thinks he is happy for a fleeting moment, but then his intrusive thoughts come flooding back to him:

And again the desire to convey to her his utter contentment overwhelmed him.  But there was the barrier, always the barrier of words; and that which he now felt was beyond words, deeper and more meaningful.  He opened his mouth to speak, then closed it again, and said nothing.

For at the moment he realized that this understanding which he so desired was a thing that must come from between them, inviolate and alone, unasked and unacknowledged.  And he thought for a moment that he had discovered the secret.

This was the thing that drew men and women together: not the meeting of minds nor of spirits, not the conjunction of bodies in the dark insanity of copulation—none of these.  It was the tenuous need to create a bond, a tie more fragile than the laciest ribbon.  It was for this that they strived together, ceaselessly and always really alone; it was for this that they loved and hated, gathered and threw away. For only the little thread which they could never test for the fear of its destruction, for only the delicate thread which they could never secure for fear of breaking it in two.

How alone we are, he thought. How always alone.

The three books of Williams’s that I have read—Stoner, Augustus, and Nothing but the Night—are all very different stories.  I would advise not to go into this short novel expecting any of the narrative elements that are in his other two books.  What is similar, however, in all three novels is the author’s brilliant and mesmerizing way he uses language; there is something about Williams’s style of writing that completely absorbs me and draws me into these different worlds he creates.

(I read the Vintage edition published in the U.K., but NYRB Classics is also reissuing this book later this year.)

 

15 Comments

Filed under Classics, Literary Fiction, New York Review of Books

A Certain Amount of Daring: Two Serious Ladies by Jane Bowles

When I mentioned on Twitter that I was going to read my first Jane Bowles story, there was a rather strong, positive reaction to her writing.  But the comments I received about Two Serious Ladies still did not prepare me for reading this story.  This short novel, in fact her only one, is enigmatic, humorous, surprising, even shocking and sad all at the same time.  Truman Capote’s description of the story, I think, sums it up best:

Voyaging for the first time into Two Serious Ladies, I was immediately disoriented.  I did not know what to make of this object at all.  There was no discernible narrative strategy.  There was no way of explaining or analyzing the processes at work.  Interpretation was useless.  The vistas were dispiriting, the food foul, the wind always howling.  Her people were mournful, impulsive, and as erratic in their peculiar journeys’ flights as bats.  They were often drunk.  They thought continuously, obsessively, but had no thoughts exactly, no helpful method of perceiving the world or their positions in it.

Miss Goering and Mrs. Copperfield, the two serious ladies, spend very little time together as they are casual acquaintances.  Each has her own distinct story, but what fascinated me about both of them is their attempt to live on their own terms and find their own versions of happiness.  I found them a bit crazy but also rather brave.  Mrs. Copperfield is dragged to Central America by her adventurous husband; we get the feeling that she stays with him out of a sense of duty, even fondness or nostalgia, but she would much prefer to be off on her own.  And that’s exactly what she does.  In Colon she stays at a seedy hotel, makes friends with a prostitute, and drinks way more gin than she ought to.  At the end of the story she tells Miss Goering, “I have gone to pieces, which is a thing I’ve wanted to do for years.  I know I’m as guilty as I can be, but I have my happiness, which I guard like a wolf and I have authority now and a certain amount of daring, which, if you remember correctly, I never had before.”

Miss Goering is horrified by Mrs. Copperfield’s new outlook on life, but perhaps she is frightened by those qualities which she recognizes in herself.  When the story begins she is a spinster living alone on her family’s home in upstate New York but she slowly gathers a rather strange entourage of people around her.  I found Miss Goering’s narrative to be the most surprising.  What oftentimes begins as a humorous description of her adventures quickly turns melancholy; twice she is invited by men back to their apartments and on both occasions nothing turns out as one would expect.  She is different from Mrs. Copperfield in that she seems to be on a mission to save herself and the strange men she meets from some sort of sin.  Her last words in the novel are mysterious and disconcerting: “‘Certainly I am nearer to becoming a saint,’ reflected Miss Goering, ‘but it is possible that a part of me hidden from my sight is piling sin upon sin as fast as Mrs. Copperfield?’ This latter possibility Miss Goering thought to be of considerable interest but of no great importance.”

I am very eager to read Bowles’s letters which I am impatiently awaiting to arrive in the mail.  I suspect, from what little I know about her life and from reading this book, that I will find among them humor, sadness, loneliness and a lot of drinking.

16 Comments

Filed under Classics, Literary Fiction