I received an advanced review copy of this title from NYRB classics. The original title was written and published in French in 1928 and this English edition has been translated by Paul Eprile.
My Review:
Four families live quiet and simple lives at the foot of a hill in Provence in the early twentieth century. Their small community consists of four white houses and a small shack for an old bachelor that also lives among these peasants. Their days consist of working the land, drinking wine and telling stories. But their bucolic life is threatened when day when a black cat crosses their paths.
Janet, the eldest of the group, has lived at the foot of this hill for most of his life and the last time that this black cat came around it also meant trouble for their little village. Janet’s son-in-law, a man named Gondran, as well as the other neighbors are all on high alert as they are anticipating some kind of calamity to happen to them. The peasants believe in many old wives tales and different forms of superstition and to them a black cat is the ultimate sign of bad fortune about to strike.
When their well runs dry and they are desperate for water, the villagers decide that it is finally time to consult Janet about what to do. But Janet is on his deathbed and spends his days laying in bed and mumbling gibberish. Janet also has strange visions and at one point he thinks there are snakes coming out of his fingernails. They are doubtful as to whether or not they can pry some useful information out of this delirious old man.
What Janet gives them is a beautiful and timeless commentary on mother earth and a lesson on how we ought to treat and respect nature. Janet paints for them a picture of an earth where everything is alive and has feeling. Every time we chop down a tree, or drive a spade into the dirt or hunt an animal the earth feels it and it hurts her. The idea that the earth senses pain and actually cries out every time we use a foreign object to dig into the soil was one of the most powerful points in the book for me.
Giono personifies the earth through language rich with spiritual terms; he imagines a supreme protector of the earth who walks around in a sheep skin that was gifted to him by the animals. And humans have harmed earth so much that the kindly, supreme being can no longer heal her many wounds.
The commentary on the spirituality of nature and our abuse and misuse of the limited resources that the earth gives us is a timely theme that we continue to discuss in the twenty-first century. We must realize that the pollutants we put into the air, the poisons we put into the ground and the extraction of natural resources all have a negative effect on our environment. Giorno’s words are just as applicable today as they were almost one-hundred years ago when he wrote this brief yet powerful little story.
The plot itself of this book is not necessarily a page-turner, but the inspirational language and social commentary are well worth the read.
About the Author:
Jean Giono, the only son of a cobbler and a laundress, was one of France’s greatest writers. His prodigious literary output included stories, essays, poetry,plays, filmscripts, translations and over thirty novels, many of which have been translated into English.
Giono was a pacifist, and was twice imprisoned in France at the outset and conclusion of World War II.
He remained tied to Provence and Manosque, the little city where he was born in 1895 and, in 1970, died.
Giono was awarded the Prix Bretano, the Prix de Monaco (for the most outstanding
collected work by a French writer), the Légion d’Honneur, and he was
a member of the Académie Goncourt
This edition of Mandelstam’s Voronezh Notebooks, recently published by the New York Review of Books, is a collection eighty nine verses the Russian poet wrote while he was exiled to the city of Voronezh. During the early 1930’s Mandelstam wrote and published poetry that mocked and criticized Stalin and so it is no surprise that he was arrested and sent into exile. During part of his exile he was allowed to live in Voronezh which was a bit more civilized as far as Russian exiles were concerned. He was lucky that his wife Nadezhda was allowed to go with him and if it were not for her then much of his poetry would have been lost to us.
Osip Mandelstam was a Russian poet and essayist who lived in Russia during and after its revolution and the rise of the Soviet Union. He was one of the foremost members of the Acmeist school of poets. He was arrested by Joseph Stalin’s government during the repression of the 1930s and sent into internal exile with his wife Nadezhda. Given a reprieve of sorts, they moved to Voronezh in southwestern Russia. In 1938 Mandelstam was arrested again and sentenced to a camp in Siberia. He died that year at a transit camp.
Wassermann presents us with the story of Alexander Herzog and his disastrous marriage to a woman from a middle-class German family named Ganna. Alexander begins his tale with a history of Ganna’s childhood which seems to have a profound effect on her mental stability as an adult. Ganna is one of six daughters, fifth in line, and is described as a duckling among swans. She is not as pretty, graceful or demure as her sisters. Her disobedience and lying often result in brutal beatings from her father. No one ever thinks that Ganna could attract a man to marry; but Alexander, a young and up-and-coming writer, enters the scene and Ganna is smitten with him.
disappointed. I have read many of the books in their catalogue and I would add two more of their titles to my 2015 favorites list as well: 
collection, Shishkin, one of Russia’s most famous contemporary authors, offers stories about himself and various members of his family and the devastating impact of Soviet rule had on their lives for generations.This title is brought to us by
English. Their books may be small, but they pack a powerful, emotional punch. One of the best books of the year, in my humble opinion, is their novella
A friend of mine, who is always spot on with his recommendation for me, turned me on to
The first book I read from the
This book is narrated by Sophia Fairclough, the main character of the book and deals with her rather difficult life during the 1930’s in London. The language is very simple and straightforward, which is so fitting for Sophia; it’s as if we are reading her diary or sitting and listening to her story over an afternoon cup of tea.

