Tag Archives: Dorothy Richardson

Everlasting Mannish Explanations: Deadlock by Dorothy Richardson

It seemed fitting this week that I was reading a book called Deadlock since both the U.S. and the U.K. are involved in awful, political stalemates. The deadlock, however, to which Dorothy Richardson is referring in her sixth chapter of Pilgrimage, is one that involves gender. Miriam is living on her own in a boarding house in London and fully supporting herself. She does not follow any of the expected norms for a female at the beginning of the 20th century—she is not dependent on any man, via marriage or other means, has no children and does not rely on extended family to assist her. Her life is completely her own and, as such, she makes some important observations about men and how they treat her.

Many of Miriam’s conversations in this book take place between her and a young, Russian Jew that is also staying at Mrs. Bailey’s boarding house in London. Mr. Shatov is an intellectual man who is very curious about English culture and their friendship grows through mutual interests in philosophy, language and literature. In a discussion about the different ways that men and women approach debate and arguments Miriam says to him, “That’s why arguments are so maddening; even small discussions; people go rushing on, getting angrier and angrier, talking about quite different things, especially men, because they never want to get at the truth, only to score a point.” In a different discussion with Mr. Shatov she uses Darwin to make her point about how men argue: “Someone will discover some day that Darwin’s conclusions were wrong, that he left out some little near obvious thing with big results, and his theory, which has worried thousands of people nearly to death, will turn out to be one of those everlasting mannish explanations of everything that explain nothing.” I think nowadays we have coined the phrase “mansplaining” for this sort of things. And when Miriam does speak up for herself against men, she runs into quite a bit of trouble so we can hardly blame her for having such opinions.

Another guest at the boarding house, Mr. Lahitte, a French gentlemen who is an expert of Spanish literature, asks Miriam to read his manuscript for a lecture that he would be delivering to an English audience. Mr. Lahitte’s delivery of his argument is bombastic, overwrought and superficial. Miriam gently tries to suggest that he make his speech appear more natural but she runs into his stubborn male ego. He insists that he is “master” of the subject and that “a certain bravura is imperative.” He pays her for her time and her help but it is unclear whether or not he actually takes any of her suggestions. She appears to be at a deadlock with this rather insistent, pompous, academic.

Miriam also dares to take up an argument with her employer, Dr. Hancock, whom she feels treats his female employees unfairly. She does many extra tasks around the office for the doctors, such looking after their library book lists, for which she receives no acknowledgement. When the doctor chides her for not carrying out one of these extra, non-work related tasks Miriam speaks up for herself and is frank with the doctor in a way that he would never expect from a woman:

I told him that in the future I would have nothing to do with his Mudie books. It was outside my sphere. I also said all sorts of things that came into my head in the train, a whole long speech. About unfairness. And to prove my point to him individually, I told him of things that were unfair to me and their other employees in the practice about the awfulness of having to be there first thing in the morning from the country after a weekend-end. They don’t. They sail off to their expensive week-ends without even saying good-bye, and without even thinking whether we can manage to have any sort of recreation at all on our salaries. I said that, and also that I objected to spend a large part of a busy Monday morning arranging the huge bunches of flowers he brought back from the country.

There has been a lot of debate recently about what has been termed “emotional labor”—the idea that women often take on extra, thankless and unnoticed tasks in the workplace and at home. It’s not surprising that Richardson’s observations about the division of tasks along the lines of gender at home and at work are still relevant in the 21st century. Unfortunately for Miriam, the doctors are so shocked by her blunt speech that they decide to sack her. There is an implication in the text, through her conversations with Mr. Shatov, that English men, in particular, do not appreciate a forward or unreserved woman who speaks her mind. Miriam has to apologize to save her job; she ends up in a deadlock with her employers, and no better off than she was before.

Mr. Shatov, however, is a counterexample to these other men; he is eager to debate with her and encourages her to speak her mind. He takes her to lectures and to his favorite German restaurant where he introduces her to beer. He also encourages her to start work as a translator and to sell her work to a publisher. It is not surprising that they fall in love. But their relationship ends up at an impasse not because of their different cultures or religions, but due to a personal revelation that Mr. Shatov makes to Miriam about his past. Whatever this indiscretion was—it is only hinted at in the text—-Miriam cannot get past it. Her final deadlock in the book is the most heartbreaking of all: “If only she could convey to him all that was in her mind, going back again and again endlessly to some central unanswerable assertion, the truth would be out. Stated. At last one man brought to book, arrested and illuminated. But what was it? That men are not worthy of women? He would agree, and remain pleading. That men never have, never can understand the least thing about even the worst woman in the world?” I did feel deeply sorry for Mr. Shatov who was attempting to be genuinely honest with Miriam and felt that he was doing the right thing by telling her about embarrassing details of his past. Her own prejudices and expectations, I think, turn out to be unrealistic and she loses a good man as a result.

On a final note, I’ve read this week that the death of the book blog has been announced by the Powers that Be. Once again, it seems fitting that I (who study two dead languages) am writing about a largely neglected, dead author, on what has been declared a dead medium.

11 Comments

Filed under British Literature

Slightly Exhausted at the End: My Favorite Books of 2017

I received several lovely books as gifts for Christmas and tucked inside one of them was a handwritten notecard with this quote by William Styron:  “A great book should leave you with many experiences, and slightly exhausted at the end.  You live several lives while reading.”  I thought this sentiment was perfect for writing about my list of books this year that have provided me with rich and deep cerebral experiences;  these are the  books I have thought about on sleepless nights, these are the books that have left me figuratively and literally exhausted.

Many of the books on this list are classics, written in the 19th or 20th century.  Only a couple of titles that were published this year have made the list.  There is also a predominance of classic British and German literature.

Mrs. Dalloway,  To the Lighthouse and The Waves, Virginia Woolf.  This was the year that I finally discovered the wonder that is Virginia Woolf.  Of the three titles I read I couldn’t possibility pick a favorite, they all resonated with me for different reasons.  I’ve also enjoyed reading her essays along side the novels.

Pilgrimage, Vols. 1 and 2, Dorothy Richardson.  I started reading Richardson towards the end of the summer and was instantly captivated by her language and her strong, daring female character.  I made it about half way through Pilgrimage before taking a break.  But I will finish the last two volumes in the new year.

Map Drawn by a Spy, Guillermo Cabrera Infante.  This is another great title from Archipelago books and a chilling account of the author’s escape from his homeland of Cuba.  A unique, eye-opening read on the mindset of those living under an oppressive, totalitarian regime.

And Our Faces, My Heart, Brief as Photos and Bento’s Sketchbook,  John Berger.  I initially picked up And Our Faces when Scott Esposito pointed it out on Twitter several months back.  I just happened to be walking by one of my bookshelves one day and it caught my eye.  I haven’t stopped reading Berger since.  I also remembered that I had a copy of Bento’s Sketchbook which came recommended by someone with impeccable literary taste who said it is one of those “must read” books.  He was not wrong.

The Quest for Christa T., Christa Wolf.  I first discovered Wolf last year when I read her Medea and Cassandra.  Surprisingly, I think of all the Wolf  titles I’ve read so far, The Quest for Christa T. has been my favorite.  I have also gotten about half way through her memoir One Day a Year which I am hoping to finish in the new year.

Effi Briest, Theodor FontaIne.  I saw a list of Samuel Beckett’s favorite books and Effi was on the list.  I immediately picked up a copy and read it.  This is a title that is worthy of multiple reads, one that indeed left me exhausted yet eager to start all over from the beginning.

Other Men’s Daughters, Richard Stern.  It is no surprise that my list includes at least one title from NYRB Classics.  I had never heard of Stern and this book made me want to explore more of his writings.  This is a tale of a marriage and divorce, but Stern’s writing is not typical of this genre in any way whatsoever.

Penthesilea, Heinrich von Kleist.  Kleist’s story of Penthesilea and her brief yet powerful relationship with the hero Achilles was captivating.  I oftentimes avoid retellings of Ancient myths because they veer too far from the original stories, but Kleist’s rendition of these events from the Trojan War deftly incorporate his own backstory with these ancient characters.

Poetic Fragments, Karoline von Gunderrode.  This was another title that I came across on literary Twitter.  For all of the negative things that can be said about social media,  it has definitely served a great purpose for me through interacting with a community of liked minded readers.  Thanks to flowerville, in particular, who has steered me toward many a great German classic that I would otherwise not have been made aware of.

Blameless, Claudio Magris.  As with other Magris novels I have read, I was impressed with the high level of the author’s erudition mixed with poetic language and intriguing plot.  Much like Compass which is also on this list,  it is not an easy read, but for those who enjoy a literary challenge then I highly recommend Blameless

A Terrace in Rome, Pascal Quignard.  I have been slowly making my way through all of  the Quignard that is in translation.  A Terrace in Rome had  all of the elements that I love about a Quignard title; it was poetic, passionate, philosophical, enigmatic, and beautiful.  I am especially eager to get a copy of Villa Amalia which Seagull Books will soon be publishing.

Compass, Mathias Enard.  This is one of the few books actually published this year on my list.  This is a book for those who really enjoy books.  My TBR pile grew by leaps and bounds collecting just a fragment of the titles mentioned by Enard in his fascinating story of a musicologist who suffers from a sleepless night.

Now I’m exhausted just thinking about these books all over again…

 

32 Comments

Filed under British Literature, Classics, French Literature, German Literature, History, Literary Fiction, Literature in Translation, New York Review of Books, Poetry, Virginia Woolf

My Pilgrimage from Dante to Catullus to Sappho

The fifth chapter of Dorothy Richardson’s Pilgrimage  describes Miriam attending a Dante lecture. As I was reading  Interim I remembered that I had bought a copy of Vita Nuova translated by Dante Gabriel Rossetti that was reissued by the NYRB poets series in 2011.  And from Dante I was led to Catullus and then to Sappho.  I am sure that entire dissertations have been written about this topic, but here are my scattered thoughts anyway.

When reading Dante’s Vita Nuova, a comparison between the Italian poet and Catullus immediately comes to mind.  Some of the similarities are so basic and superficial that they can be considered coincidences.  Both poets, for instance, humbly call their collections a “little book” (libello in Italian and libellus in Latin.)  The poetry of both men is deeply personal and autobiographical, although specific details such as dates for events are difficult to glean from their writings.   The Italian and the Roman, both of whom were upper class, wealthy citizens, each fall in love with a woman that is inaccessible and married to another man—Beatrice is for Dante what Clodia (Lesbia) is for Catullus.  And finally, both men are the novi poetae of their respective generations, breaking free from the traditional conventions of their craft (Catullus rejects epic in favor of short, personal poetry; Dante writes in Italian instead of Latin.)

Beginning from the age of nine, Dante writes about each of his encounters with his beloved Beatrice.  On one such occasion, a gathering to celebrate a wedding (some believe it is Beatrice’s own wedding), he sees her with a group of other young women and he is struck dumb by the sight of her.  The loss of all of his senses  is described in a sonnet that was written about this chance meeting with her:

Even as the others mock, thou mockest me;
Not dreaming, noble lady, whence it is
That I am taken with strange semblances,
Seeing thy face which is so fair to see:
For else, compassion would not suffer thee
To grieve my heart with such harsh scoffs as these.
Lo! Love, when thou art present, sits at ease,
And bears his mastership so mightily,
That all my troubled senses he thrusts out,
Sorely tormenting some, and slaying some,
Till none but he is left and has free range
To gaze on thee. This makes my face to change
Into another’s; while I stand all dumb,
And hear my senses clamour in their rout.

The last five lines are similar enough to Catullus Poem #51 to suspect a case of intertextuality. Many scholars have speculated that this poem captures Catullus’ first encounter with Clodia who is sitting with another man at a party while the poet looks on (translation is my own):

This situation steals away all of my senses,
I who am so wretched; For as soon as I looked at you, Lesbia,
nothing else exists for me. But my tongue swells up,
a thin flame simmers beneath my limbs,
my ears are ringing, and darkness covers
both of my eyes.

Catullus 51 is the Roman poet’s translation of Sappho #31 in which poem she is similarly frozen while beholding her lover. Some scholars have speculated that Sappho sees the object of her desire at a wedding, which is an interesting parallel with the setting of Dante’s sonnet (translation is my own):

When I look at you, even for a short time,
I am no longer able to speak.

But my tongue breaks,
and at once a small fire assails me under my skin
my eyes do not see and my ears are ringing.

I am contemplating another reread of Dante’s Divine Comedy and I have Dorothy Richardson to thank for rekindling my interest in the Italian poet and bringing me back to some of my favorite poems from Catullus and Sappho.

For the extra curious here are links to the original languages: Catullus, Sappho, Dante

And here is an abstract of an excellent article about Dante’s influence in Pilgrimage: https://www.research.manchester.ac.uk/portal/en/publications/dantes-pilgrimage-in-dorothy-richardson(6bff1f93-85f3-4b23-99a1-05ddfef79ef4).html

4 Comments

Filed under Classics, Italian Literature, New York Review of Books Poetry, Poetry

Joy and Freedom: More Thoughts on Pilgrimage

It’s intimidating to try to write anything coherent or thoughtful about a book like Dorothy Richardson’s Pilgrimage. The magnitude and depth of the narrative and language is impossible to capture in any sort of post, no matter the length. But one thought that keeps coming to my mind as I read about Miriam’s journey is how greatly I admire her because as a woman living in the early twentieth century, she defies many of the expectations placed upon her because of gender. She isn’t looking for a husband, she doesn’t necessarily want children, she supports herself financially and she lives on her own. I’ve always been fiscally independent and haven’t relied on a spouse for monetary stability;  from a very young age I assumed that I would have my own career and I also think it’s an important example to set for my daughter whom I am raising with the same outlook. But I can’t imagine striving for what Miriam calls this kind of “freedom” in the early 20th century when all of the females around her, including her sisters, depend on marriage for personal, economic support.

Richardson’s protagonist does make several attempts to be successful at one of the few professions open to women in 1915, that of teaching.  After the German finishing school which is described in “Pointed Roofs”, Miriam also takes a position as an instructor in a small boarding school in North London, which she finds exhausting and depressing.  When Miriam resides in the country home of the Currie’s as their governess, her surroundings are more peaceful and her job is easier, but she still doesn’t feel that she is truly free.

It’s not until the fourth chapter in Miriam’s story, “The Tunnel”, that she feels true joy and happiness because of her free life in London.  She has a demanding job as a secretary in the office of a busy dentist, for which position she earns one pound a week.  This allows her to rent a room which, although is small and shabby, is entirely her own space; for the first time in her life she experiences bliss in the deliberate choice of living in solitude.  I find myself cheering for Miriam and eagerly reading each and every page of her story to see what decisions, as an independent woman, she will make next.

What makes Richardson’s text so brilliant is the layers of imagery that she builds in order to demonstrate Miriam’s challenge of traditional, gender roles.  For instance, Miriam decides to take up smoking cigarettes, which at the time is considered a distinctly masculine habit.  While rolling her father’s cigarettes she surreptitiously smokes one and thoroughly enjoys the little buzz that she feels.  When she is a governess at the Currie’s she boldly plays billiards and smokes with the men while the other ladies who are guests at the house sit quietly nearby and gossip.  And into the narrative of “The Tunnel” Richardson carries the image of Miriam as smoker to extend the idea that she is challenging traditional gender roles.  When she is trying on knickers and a new hat she is admiring her different look while she is smoking.  A line from Clarice Lispector’s Agua Viva kept coming to mind in these various scenes with Miriam smoking as she takes new, additional steps in her life toward independence: “I want the vibration of happiness.  I want the impartiality of Mozart.  But I also want inconsistency.  Freedom? it’s my final refuge.  I forced myself to freedom and I bear it not like a talent but with heroism: I’m heroically free.  And I want the flow.”  The subtleties of language, nuances of words and flickering of images in the writing compels me to read Pilgrimage with a slowness and deliberation that few other books have warranted.

10 Comments

Filed under British Literature, Classics

Pilgrimage and Mourning the Loss of Summer Vacation

My levels of anxiety have been at an all-time high in the last few days as I contemplate all of the tasks that go into the beginning of a new semester.  The first week entails hours of meetings, listening to various speakers and leadership team planning.  My mind is swimming with thoughts of various administrative duties I need to perform, of ideas from leadership articles I have been required to read and of dread at the anticipation of sitting through hours of speakers that are supposed to motivate us for the new term.  But as I was reading Pilgrimage, Dorothy Richardson reminded me of the real purpose of my chosen profession, engaging with students.  The advice that is given to Miriam as she completes her first teaching job is just as relevant today as it was 100 years ago and it applies to every teacher, no matter the grade level or subject one instructs:

To truly fulfil the most serious role of the teacher you must enter into the personality of each pupil and must sympathize with the struggles of each one upon the path on which our feet are set.  Efforts to good kindliness and thought for others must be encouraged.  The teacher shall be sunshine, human sunshine, encouraging all effort and all lovely things in the personality of the pupil.

I am truly grateful for a lovely summer that involved lots of reading, swimming, sunbathing, traveling and spending time with my family.  I know how lucky I am to have this extended time off.  I just have to grit my teeth and get through the next week of “professional development” before I get to greet my always fabulous Latin and Ancient Greek students.

I hope all of my readers and visitors have also had a wonderful summer.

 

15 Comments

Filed under British Literature, Opinion Posts