Category Archives: Proust

Summer 2019: Reading and Reflections

Last year was the most difficult in my 20+ year teaching career.  I was burned out and exhausted by June and decided that, except for a quick trip to Boston, I wasn’t going to do any traveling over the summer.  In order to recharge and refocus I spent my time at home sitting in my garden which has a beautiful view and I alternated between reading, getting some sun, and swimming.

I began the summer by reading Virginia Woolf’s The Waves which I brought with me on my long weekend to Boston in late June.  Of all her books this one seems to get the least attention, but I enjoyed it, in a different way of course, as much as any of her other novels I’ve read.  One can see the beginnings of her stream-of-consciousness style for which she is so well-know.  The story is heart wrenching and tragic and not an easy read, but so worth the effort.  It’s not surprising, now that I look back on the summer, that I chose Horace’s Carpe Diem poem, Ode 2.11  to translate and spend some time with after reading The Waves:  “Why would you exhaust your soul making plans for the future, a soul that is not up to the task?”

After this I was in the mood for more Tolstoy, especially after I saw @levistahl post on Twitter that Hadji Murat was one of his favorite summer reads.  (Levi is great to follow, by the way,  if you like books, cats, dogs, baseball, 70’s movies and Columbo.)  Tolstoy is one of those authors whose writings I savor and am rationing the few remaining books of his I have left.  J.L. Carr’s novella, A Month in the Country was also on Levi’s list and I read the book and saw the film.  Carr’s story was the perfect book for the summer setting in my garden.

I spent all of July reading Robert Musil’s The Man Without Qualities I was so happy to connect with @genese_grill on Twitter who has translated Musil and who had wonderful insights into this enigmatic magnum opus.  (Genese is also great to follow on Twitter for books, literature and translation.)  The Man without Qualities, both Volumes I and II , were the most challenging books I have ever read.  I’ve seen them described as philosophical novels and the combination of Musil’s complex sentences and thought demanded my focus and concentration.  Reading Musil’s Diaries alongside the novels also provided valuable insights into some of the threads that run throughout his narrative.

My final summer reading was spent on the first three volumes of Proust’s In Search of Lost Time.   On Friday night I finished Volume III, The Guermantes Way,  which felt like it ended on a sad note.  The narrator finally gains admittance into the Guermantes’ inner circle and, like many other things, is disappointed by what he finds.  The petty gossip and the shallowness of the characters he meets are sad and pathetic.  I’ve been thinking a lot about indifference, which word Proust uses continually throughout all three books in a variety of contexts.  If I can pull my thoughts together I might write something about this after I finish all six volume. Needless to say, this is one of the most intense, illuminating, pleasurable reads I’ve ever had.  It was a wonderful summer, indeed, and I feel refreshed and recharged and ready to inspire my new classes to appreciate an ancient language.  Wish me luck!

For the rest of this year I will be occupied with finishing Proust and would also like to finish Schmidt’s Lives of the Poets which I’ve gotten half way through.

(By the way, Henry, my black and white cat, who is quite annoyed that I’ve gone back to work, insisted on sticking his nose into my book photo.)

 

24 Comments

Filed under British Literature, German Literature, In Search of Lost Time, New York Review of Books, Novella, Proust

The Resurrection of the Voice: Proust on Sound

When we are away from those we love, our senses of touch and sight suffer the greatest deprivation. But in The Guermantes Way, Proust reminds us that our sense of sound, hearing someone’s voice, or not hearing that voice in a period of complete silence is equally as striking. The narrator decides to leave Paris for several weeks and visit his friend Robert who lives in an army barracks at Doncieres. As he stands alone in Robert’s barracks he contemplates the wildly different effects that sound have on us depending on time of day, mood, season, etc:

Only yesterday the incessant noise in our ears, by describing to us in a continuous narrative all that was happening in the street and in the house, succeeded at length in sending us to sleep like a boring book; today, on the surface of silence spread over our sleep, a shock louder than the rest manages to make itself heard, gentle as a sigh, unrelated to any other sound, mysterious; and the demand for an explanation which it exhales is sufficient to awaken us. On the other hand, take away for a moment from the sick man the cotton -wool that has been stopping his ears and in a flash the broad daylight, the dazzling sun of sound dawns afresh, blinding him, is born again in the universe; the bultitude of exiled sounds comes hastening back; we are present, as though ti were the chanting of choirs of angels, at the resurrection of the voice.

It is through sound that we attempt to understand and connect with others:

The withdrawal of sound, its dilution, rob it of all its aggressive power; alarmed a moment ago by hammer-blows which seemed to be shattering the ceiling above our head, we take pleasure nwo in receiving them, light, caressing, distant, like the murmur of leaves playing by the roadside with the passing breeze. We play games of patience with cards which we do not hear, so much so that we imaging that we have not touched them, that they are moving of their own accord, and, anticipating our desire to play with them, have begun to play with us. And in this connexion we may wonder whether, in the case of love (to which we may even add the love of life and the love of fame, since there are, it appears, persons who are acquainted with these latter sentiments), we shouldn’t act like those who, when a noise disturbs them, instead of praying that it may cease, stop their ears; and, in emulation of them, bring our attention, our defences, to bear on ourselves, give them as an object to subdue not the external being whom we love, but our capacity for suffering through that being.

I’ve always been prone towards quiet and solitude; I like to read and think and even sleep in complete silence, But, as is typical with Proust, he made me think of silence is a different way:

It has been said that silence is strength; in a quite different sense it is a terrible strength in the hands of those who are loved. It increases the anxiety of the one who waits. Nothing so tempts us to approach another person as what is keeping us apart; and what barrier is so insurmountable as silence? It has been said also that silence is torture, capable of goading to madness the man who is condemned to it in a prison cell. But what an even greater torture than that of having to keep silence it is to have to endure the silence of a person one loves!

And as stunning all of these passages on sound and silence are, the one that had the most impact on me was that in which Proust describes talking on the telephone for the first time and the person to whom he speaks is his beloved grandmother. The shock of hearing her voice without seeing her elicits an unexpected emotional response:

And because that voice appeared to me to have altered in its proportions from the moment that it was a whole, and reached me thus alone and without the accompaniment of her face and features, I discovered for the first time how sweet that voice was; perhaps indeed it had never been so sweet as it was now, for my grandmother, thinking of me as being far away and unhappy, felt that she might abandon herself to an outpouring of tenderness which, in accordance with her principles of upbringing, she usually restrained and kept hidden. It was sweet, but also how sad it was, first of all, on account of its very sweetness, a sweetness drained almost—more than any but a few human voices can ever have been—of every element of hardness, of resistance to others, of selfishness! Fragile by reason of its delicacy, it seemed constantly on the verge of breaking, of expiring in a pure flow of tears; then, too, having it alone beside me, seen without the mask of her face, I noticed it for the first time the sorrows that had cracked it in the course of a lifetime.

After this phone conversation the narrator immediately packs his things and runs how to his grandmother. When she is sick, he understands the severity of her illness when her voice changes and he can no longer understand her.

I keep thinking about this last paragraph I quoted and the fact that we don’t talk on the phone very often anymore. In the age of texts, DMs, PM.,etc. those long conversations, hearing the voice of someone we miss, are no more. I’m sitting in my garden listening to the birdsong, the ducks splashing on the pond and trying to remember how the voices sound of those lost voices…

3 Comments

Filed under French Literature, In Search of Lost Time, Proust

The Assembly of the Gods: Expectation in Proust’s Guermantes Way

My reading of the first part of The Guermantes Way has me thinking about expectations and how we are constantly needing to adjust expectations that are set too high or too low.  From the Latin verb expecto, meaning “to await” or “to wait for”, expectation implies looking to the future and a sense of anticipation.  The narrator in Proust’s novel has been invited to the opera where he will see Berma, who once was his favorite actress, in a production of Racine’s Phedre. As a child he couldn’t wait to see Berma—his expectations were full of that sense of anticipation which the word implies—but he is bitterly disappointed by her performance.  But this time he is a bit older and he has no expectations for his second experience with her.

As a young adult, the narrator now sits in the opera house and, as the play unfolds, he realizes that his earlier expectations as a child, were unrealistic and even silly.  Now that he is older he understands that her craft, which includes subtleties of the inflection of her voice and gestures, clearly set Berma apart from other actors. He reflects:

I realized that my original desire had been more exacting than the intentions of the poet, the actress, the great decorative artist who directed the production, and that the charm which floated over a line as it was spoken, the shifting poses perpetually transformed into others, the successive tableaux, were the fleeting result, the momentary object, the mobile masterpiece with the art of the theatre intended and which the attentiveness of a  too-enraptured audience would destroy by trying to arrest.

This more mature and thoughtful version of the narrator also realizes that he similarly had unrealistic expectations that he placed on Gilberte, Swann’s daughter with whom he was in love in the previous book.  While watching Berma perform, he thinks about the myriad of factors that influence the foundation of one’s expectations:

It had just occurred to me that if I had not derived any pleasure from my first encounter with Berma, it was because, as earlier still when I used to meet Gilberte in the Champs-Elysees, I had come to her with too strong a desire.  Between my two disappointments there was perhaps not only this resemblance, but another, deeper one.  The impression given us by a person or a work (or an interpretation of a work) of marked individuality is peculiar to that person or work.  We have brought with us the ideas of ‘beauty,’ ‘breadth of style,’ ‘pathos’ and so forth which we might at a pinch have the illusion of recognizing in the banality of a conventional face or talent, but our critical spirit has before it the insistent challenge of a form of which it possesses no intellectual, in which it must must disengage the unknown element.

But just as Berma walks off stage, the focus of the narrator’s attention is diverted to other, important, and captivating audience members,  the Princesse de Guermantes who is seated with her aunt, and, incidentally, Proust’s new neighbor, the Duchesse de Guermantes.  It is this encounter that causes him to become smitten with the Duchesse for a good part of this book.  Germaine Bree argues in his essay “Proust’s Dormant Gods” (Yale French Studies No. 38, 1967) that Proust likes to apply Greek myths when discussing the metamorphosis of nature and persons.  I think Proust also has a penchant for comparing the women who become the object of his love to Greek myth and ancient goddesses (in the previous volume he compares Albertine and her friends to nymphs), thereby setting his expectations for his interactions and relationships with these women rather high.  He observes and thinks about the Duchesse and the Princesse as they sit in their theater box:

The costumes of these two ladies seem to me like the materialisation, snow-white or patterned with colour, of their inner activity, and, like the gestures which I had seen the Princesse de Guermantes make and which, I had no doubt, corresponded to some latent idea, the plumes which swept spangled bodice seemed to have a special meaning, to be to each of these women an attribute which was hers, and hers alone, the significance of which I should have liked to know: the bird of paradise seemed inseparable from the wearer as her peacock is from Juno, and I did not believe that any other woman could usurp that spangled bodice, any more than the fringed and flashing shield of Minerva. And when I turned my eyes to their box, far more than on the ceiling of the theatre, painted with lifeless allegories, it was as though I had seen, thanks to a miraculous break in the customary clouds, the assembly of the Gods in the act of contemplating the spectacle of mankind, beneath a crimson canopy, in a clear lighted space, between two pillars of Heaven.

When one sets one’s expectations as high as Mount Olympus, one is bound to be disappointed. But, as the narrator reminds himself while watching Berma, sometimes we just can’t stop ourselves from setting lofty and, perhaps,  unrealistic expectations. Proust is reminding us, I think, in this theater scene that life is a series of expectations, ones we must constantly adjust and readjust.

 

 

 

8 Comments

Filed under French Literature, Proust, Uncategorized

Our Cocoon of Habit: More thoughts on Proust’s In a Budding Grove

As I’m just about to finish Within a Budding Grove, I keep thinking about Proust’s use and exploration of the word Habit, Habitude in French, in different contexts. Both the French and English words are derived from the Latin noun habitus (fourth declension, masculine) which itself is taken from the perfect passive participle of the verb habeo, habere. It is an important and fundamental Latin verb and is taught as one of the first words in beginning Latin. Its most basic meaning is to own or possess (as in I have a book), but it is also commonly used to mean that one possess certain physical or mental attributes (as in I have a powerful intellect). It is this latter meaning that I keep contemplating in relation to Proust and how habit is intertwined with ideas of memory and time.

Habit is first, and most famously, used in Swann’s Way when the narrator, as a child, is trying to sleep and is comforted by his familiar surroundings: “Habit! that skilful but slow-moving arranger who begins by letting our minds suffer for weeks on end in temporary quarters, but whom our minds are none the less only too happy to discover at last, for without it, reduced to their own devices, they would be powerless to make an room seem habitable.”

Within a Budding Grove, the narrator, now a teenager, is going to Balbec with his grandmother for a summer holiday, but upon arrival he is miserable because the room he occupies in the hotel and his new surroundings are not part of his habits which, in Paris, make him happy and comfortable. But as a young man he is quickly realizing that Habit is maybe not always a good thing. As he has new experiences, and especially as he meets new people in Balbec he comes to understand that it is this same Habit that, although it comforted him as a child, as an adult it keeps one from having new experiences and therefore happiness and enjoyment in life:

As a rule it is with our being reduced to a minimum that we live; most of our faculties like dormant because they can rely upon Habit, which knows what there is to be done and has no need of their services. But on this morning of travel, the interruption of the routine of my existence, the unfamiliar place and time, had made their presence indispensable. My habits, which were sedentary and not matutinal, for once were missing, and all my faculties came hurrying to take their place, vying with one another in their zeal, rising, each of them, like waves, to the same unaccustomed level, from the basest to the most exalted, from breath, appetite, the circulation of my blood to receptivity and imagination.

It is this second example of Habit which Proust also applies to a discussion of art. When he meets the painter Elstir in Balbec, he knows right away that the artist’s work is something different. It is the Habit of looking at similar works of art, of reading similar books that dulls our minds and keeps us from new, aesthetic experiences:

Since Elstir began to paint, we have grown familiar with what are called “wonderful” photographs of scenery and towns. If we press for a definition of what their admirers mean by the epithet, we shall find that it is generally applied to some unusual image of a familiar object, an image different from those that we are accustomed to see, unusual and yet true to nature, and for that reason doubly striking because it surprises us, takes us out of our cocoon of habit, and at the same time brings us back to ourselves by recalling to us an earlier impression.

And finally, in Within A Budding Grove the narrator applies the ideas of Habit to his own understanding of love. He becomes smitten with Swann’s daughter, Gilberte and it becomes his habit to visit her and her family on a daily basis. When he realizes that Gilberte is not going to love him the way he loves her, he is mature enough to understand that the only way to rid him of his unhappiness is to change his habits. He understands, even at a young age, that sometimes it is not love that keeps us in a relationship but instead we stay because another person has become part of our everyday life and has essentially evolved into another habit. The sooner he can let go of this habit, the sooner he can find happiness elsewhere: “In Paris I had grown more and more indifferent to Gilberte, thanks to Habit. The change of Habit, that is to say the temporary cessation of Habit, completed Habit’s work when I set our for Balbec. It weakens, but it stabilises; it leads to disintegration but it makes the scattered elements last indefinitely.”

I am eager to see how Proust further develops and explores the concept of habit as the narrator ages and encounters different surroundings, novel artwork and new love.

22 Comments

Filed under French Literature, Proust

The Albertine Workout by Anne Carson

albertineAnne Carson writes in the appendix to this chapbook: “Habit, suffering, boredom, memory, tea drinking, tea biscuits and the inscrutable banality of existence are topics Beckett and Proust have in Common.  They anatomize them differently.  What is located in the head, the mouth or the mind for Proust moves lower down the body in Beckett.”  Carson uses this theory to help us better understand one of Proust’s most elusive characters.

Carson ironically and brilliant writes a small pamphlet on a woman named Albertine who is present or mentioned on 807 pages of Proust’s novel.  Albertine is oftentimes asleep and her main problems from the narrator’s perspective are lying, lesbianism and being imprisoned in the narrator’s house. Since Albertine is not a common name among females in France, many critics have speculated that she is a disguised version of Proust’s chauffeur, Alfred, with whom he had a secret affair.  Carson examines fascinating details about Proust’s book and his life in order to explore this transposition theory.

Carson also provides an illuminating commentary of sexuality in Proust via Albertine.  The narrator insists that Albertine is a lesbian, all of her friends are lesbians, but she vehemently denies this.  He doesn’t understand how two women can be in love with one another and he can’t figure out what they do together so he is repulsed by what he cannot grasp.  The narrator never actually uses the term “lesbian,” with Albertine, but instead he says “the kind of woman I object to.”

Finally, the appendix, which I quoted above, is just as intriguing as the main body of Carson’s text.  In addition to exploring the similarities and differences in Proust and Beckett she also writes about the use of adjectives in a language, capture myopathy, the second paradox of Zeno, and my favorite, the difference between metaphor and metonymy.

I found Carson’s thoughts and writing engrossing and I am looking forward to diving in to more of her works.

Which Carson books would you recommend?

11 Comments

Filed under Chapbook, Nonfiction, Poetry, Proust