I hate you and I love you.
You may be wondering why I feel this way.
I have no idea.
But that’s how I feel.
And I. am. tortured.
Odi et amo. quare id faciam, fortasse requiris?
nescio, sed fieri sentio et excrucior.
(Translation is my own.)
I hate you and I love you.
You may be wondering why I feel this way.
I have no idea.
But that’s how I feel.
And I. am. tortured.
Odi et amo. quare id faciam, fortasse requiris?
nescio, sed fieri sentio et excrucior.
(Translation is my own.)
Filed under Classics
You’ve taken me right back to Latin O-level – thank you for the little trip down memory lane! At least this one wasn’t bowdlerised. Love the translation!
LikeLiked by 1 person
Melissa, this is superb! The line breaks and punctuation are inspired. Catullus meets William Carlos Williams. So sweet and so cold.
LikeLiked by 1 person
Thank you so much, Boris! You comments and observations really mean a lot to me!
LikeLiked by 1 person
Loved your post and translation, Melissa! This is one of my favourite Catullus poems! Was so happy to see this today!
LikeLiked by 1 person
Thank you so much, Vishy. I’m so glad you enjoyed it!
LikeLike